2026 外国人児童・生徒への教育 第8回 多言語・多文化アプローチ①:能力としての多言語・多文化

-- Views

June 18, 26

スライド概要

広島大学 教育学部 初等教育学プログラム選択科目「外国人児童・生徒への教育」の授業スライドです

profile-image

ことばや文化の多様な背景をもつ学び手(例:外国につながる子どもなど)を手がかりに、教育学の基本問題である「教育の目的」「カリキュラム」「評価」を捉え直しています。近年は「何ができるようになったか」を到達的に示すことが求められがちですが、その中で学びが「標準への適応」や「不足の補い」として語られやすくなる点にも目を向け、人格の形成や関係、場への参加といった教育の価値を、カリキュラムと評価の視点で考え直します。

Docswellを使いましょう

(ダウンロード不可)

関連スライド

各ページのテキスト
1.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ユニット1 ユニット2 ユニット3 多数者の教育学から 多様性の教育学へ 外国人児童生徒もいる学校・教室の場で子どもたちを育てる方法 多言語・多文化の教育課 題を分析する ①日本語教育 アプローチ 概要 教科 教科 受入方 社会と 日本語 と と 法 歴史 指導 日本語 日本語 1 2 ②バイリンガル ア ③学校全 ④学校外 プローチ 体アプロ 連携アプ ーチ ローチ 言語 と 学力 バイリ ンガル 15 分析1 分析2 分析3 まとめ 複数言 学校づ 学外連 学校事 学校事 少数散 レポー 語指導 くり 携 例分析 例分析 在地域 ト ©️

2.

1 こんな場面がありました ©️

3.

1 こんな場面がありました この先生はどうして 「中国語を使ってもいいよ」 と言うようになったのだろうか? ©️

4.

視点 複数の言語はあなたの中で「つながっている」 言語X 2つの言語は全く別物に 見た目には見えるけれど… 言語Y 水面上 水面下 水面下には共通しているものがたくさんある 概念・意味 言語学習のしかた メタ言語知識(文法のしくみ、音のしくみ…) Cummins, J.(1984)Bilingualism and Cognitive Functioning. In Shapson, S. & Dʼoyley, V.(eds.), Bilingual and Multicultural Education : Canadian perspectives . England : M ©️

5.

タスク 2つの実践はどのように「2つの言語」を活かしている? A 岡崎眸(2010)「「子どもの実質的な授業参加 」を実現する年少者日本語教育─二つのアプロー チによる検討」『社会言語科学』13巻1号, pp.19-34. B ガルシア, O., ジョンソン, S. I., & セルツァー, K. (2024)『トランスランゲージング・クラ スルーム』 pp.99-117. の中にある灰色の箇所を読む の中にある「3 教科・母語・日本語相互育成学 習」(pp.26-31)を読む 3.2.1 or 3.2.2 グループ内ではどちらかに統一 検討の観点① AとBの実践は「母語」をどのように活用しているか? • どのような人が「母語」の支援に関わっているか? • どのように「母語」を活かしているか? • 「母語」は教科学習を進めて行く上でどんなふうに役立っているか? 検討の観点② 母語を活用していくことで、子どもたちはどのようなことができるようになったか? 検討の観点③ 実際に学校でこれをできるようにしていくには,どんなことが必要だろうか? ©️

6.

課題 日本語が優勢な学校・社会の中でどう母語保障を行うか? その社会の中で「〇〇語」がパワ ーを持っている 「〇〇語」を大事にしよう と思える 「〇〇語」を使い続け,成長す る 加算的バイリンガリズム その社会の中で「〇〇語」がパワ ーを持っていない 「〇〇語」を大事にしよう と思わなくなる 「〇〇語」は使わなくなり,失 われることもある 減算的バイリンガリズム 教室の中で「日本語でない言語を使う」ことの寛容さをいかに涵養するか? • 学校づくり,教室づくりという「学校カリキュラム」として考える目線 (学校の「多言語・多文化」の共生の教育の大切さ) その母語を使う支援者がいつもいるわけではないことを,どうクリアするか? • 地域・家族という「つながりの資本」をどう活かせるか? • 教師がその言語を使えなくても,子どもがその言語を教室で使うことへの構え ICT・インターネット技術が解決できる側面はあるか? • 翻訳技術の活用 • 遠隔による支援体制づくりの構築 ©️